Dýško pro baliče
Kód: 282187/10 282187/20 282187/50 Zvolte variantu



Detailní popis produktu
Naši baliči pro vás balí s maximální pečlivostí, aby balíček dorazil v pořádku. Pokud se je za to rozhodnete odměnit, děkujeme!
💡 Zajímavost a malé historické okénko
Dýško, už od dob starověkého Egypta známý nástroj pro obdarovávání a vyslovení vděku.
Věděli jste, jaké jsou další výrazy pro dýško?
-
Spropitné (česky)
-
Trinkgeld (německy) – doslova „pitné peníze“
-
Pourboire (francouzsky) – také „na pití“
-
Mancia (italsky) – odvozené od latinského mancipium = dar
-
Propina (španělsky a portugalsky) – ve Španělsku menší částka, v Latinské Americe často vnímáno jinak (někde povinné, jinde téměř neexistuje)
-
Bakšiš (arabsky, turecky) – kromě dýška i tradiční dar nebo úplatek
-
Čajevoje (rusky) – doslova „na čaj“
-
Tip (anglicky) – dnes nejběžnější označení v globálním kontextu
-
Gorjeta (portugalsky, zejména v Brazílii)
-
Napiwek (polsky) – opět „na pivo“
V minulosti se u nás dýšku říkalo i „honorář“, „odměna“ nebo dokonce „povinná platba“.
V různých profesích a odvětvích se pak setkáváme s dalšími specifickými výrazy – například „tantiémy“ v divadelním a literárním průmyslu, nebo „bakšiš“ jako dar cestovatelům a obchodníkům.
Doplňkové parametry
| Kategorie: | Služby |
|---|---|
| EAN: | Zvolte variantu |
